Best Answer - Chosen by Asker
"D'abord, ta tête va enfler comme une pastèque, tu vas grossir de 50 kilos environ en deux heures. Puis, il va te pousser des griffes, des pustules sanguinolantes. Et ensuite tu vas remarquer que tu as six énormes seins poilus qui te poussent dans le dos. Tu vas perdre la vue, ton corps va se transformer en cire, il va falloir te mettre dans une brouette, et tu vas hurler à l'aide, ton cri sera celui d'un raton-laveur. Putain je suis prêt à tout essayer dans la vie mais jamais je toucherai à une épiphyse."
'First, your head will swell up like a water melon. You will gain about 50 kilo in two hours. Then you will grow claws and bleeding pus-filled pimples. And you will notice six enormous hairy breasts growing on your back. You will go blind, your body will turn to wax, they will have to put you in a wheelbarrow, and you will scream for help, scream like a raccoon. Hell, I'm ready to try everything in life, but I'll never touch a pineal gland.'
"Si je te balance dans la piscine maintenant, tu coules comme un caillou à la con! T'en a trop pris mon vieux! T'en a trop pris! Trop pris! Et n'essayes pas de lutter hein! T'aurais des bulles d'air au cerveau, une rupture d'anévrisme, tu te ratatinerais et tu crèverais."
"If I throw you in the pool now, you will sink like a f*cking stone! You took too much of it, old man! You took too much of it! Too much! And don't try to struggle, huh! You will get air bubbles in your brain, an anuerism, you will shrivel up and die."
Source(s):
Belgian. Read the book & saw the movie.
- Asker's Rating:

- Asker's Comment:
- Your translations are very good but I think the first is not the real quote of the english movie. I wanted to compare both but anyway, it's funny to read it.
Merci à toi ami belge !